What does efigs?

What does efigs?

Initialism of English, French, Italian, German, Spanish.

What languages should my game support?

Top 10 recommended languages to localize your English game into: German, French, European Spanish, Brazilian Portuguese, Russian, Italian, Simplified Chinese, Japanese, Korean and Polish. The fastest growing languages list starts with Vietnamese, Thai and Malaysian, supplemented with Hindi, Tagalog and Arabic.

What does localization mean in translation?

Language localisation (or language localization) is the process of adapting a product’s translation to a specific country or region. Localisation can be done for regions or countries where people speak different languages or where the same language is spoken.

What is code localization?

Software Localization (also referred to as l10n) is the process of adapting or translating software to a specific locale’s language, culture, and legal requirements. In many cases, localization will require modifications to the user-visible components of software such as the user interface, images, documentation, etc.

What languages should I translate my app to?

Generally speaking, Simplified Chinese, Japanese, German, Korean, French, Italian, Russian, Portuguese and Spanish are among the top languages that you could consider.

How do I get my game translated?

5 simple steps to translating your game into new languages

  1. Choose your markets carefully. When kicking off the translation process, you need to pin down just which markets you’re looking to target.
  2. Hire carefully.
  3. Communicate your app’s tone properly.
  4. Provide resources – lots of them.
  5. Get the work checked.

What is Localisation in software?

Software localization is the process of adapting software to both the culture and language of an end user, from standards of measurement to video and graphic design. It involves not only translation, but also design and UX changes to make software look and feel natural to the target user.

What is the difference between translation & localization?

Translation vs localization: what’s the difference? Translation is the process of changing your text into another language, but localization is far more wide-reaching. It considers the cultural, visual and technological aspects of changing a site for users in different languages.

What is software localization translation?

What is the difference between localization and Localisation?

As nouns the difference between localisation and localization. is that localisation is (localization) while localization is the act of localizing.

Is it possible to Translate an app?

Google Translate works from any app inside on your Android phone. You just have to tap, and you’ll be able to translate any text while on the go. You either have to open the Google Translate app or copy-paste something into its web translator box.

How do apps have different languages?

Apps include resources that can be specific to a particular culture. For example, an app can include culture-specific strings that are translated to the language of the current locale. You can provide support for different locales by using the resources directory in your Android project.